總網頁瀏覽量

2012年8月15日 星期三

煙花? 花火? 煙火?

其實今日個標題唔係特別要嘩眾取寵,
而係真係開始對一啲字眼混淆。

firework,
廣話叫「煙花」
國語叫「煙火」
日文叫「花火」(HANA-BI)

學得語文多真係會混淆的。





記得讀過一篇報導,
講而家好多家長, 啲子女細細個已經要學幾種語言,
但數據證實, 咁做反而令小朋友表達能力下降,
嚴重甚至會唔識正確表達事情、事物。

小弟唔知科學上o既原因係咩,
但道理好簡單, 大家試下同人對話時,
完全唔用英文, 只用中文表達~
我諗大家都即刻會表達能力下降 / 遲緩。
「我琴晚call左你成晚都搵你唔到, 你死左去邊呀?」
「我琴晚同幾個friend落左bar丫嘛」

又或者大家試下用中文講出以下單字:
fax機
smart phone
USB
PowerPoint


當然, 淨係中英兩種語言都還好,
但再加埋日文, 情況就會混亂得多:
門限?
備品?

當另一種語言有更直接o既詞語可以表達o既時候,
你就會自自然然放棄原本o既語言。
「打的」就係其中一個例子,
而家仲有幾多香港人講「截/搭的士」?
(「打」已包含「截」同「搭」兩個動作)



好, 講番正題,
今晚川崎市一帶有煙花大會。
講真, 之前都講過,
其實小弟唔係太鐘意睇煙花。
(頭先又打錯左「煙火」=.=)

你話「唔係喎, 火燒若草山同天神祭嗰時你條茂李咪睇左煙花囉?」
嗰時係有煙花, 不過除左煙花之外仲有其他野映襯嘛,
火燒若草山有成個著左火o既山燒到冚冚聲,
http://japsleevefish.blogspot.hk/2012/01/blog-post_28.html
而天神祭就有神輿、船等巡遊,
http://japsleevefish.blogspot.hk/2012/07/blog-post_25.html
同剩係得煙花係唔同的。

又講遠左添。
ANYWAY, 因為寄居嗰度o既主人家盛意一拳拳咁窩埋黎,
唯有當陪下老人家啦。
亦都因為冇乜興緻,
所以連相機都懶得帶,
只係用手機影低就算喇。
不過果然cheap cheap手機唔會影得靚的。




六點, 天都未黑已經有唔少人等緊開火。






手機仔影o既, 將就下啦(當然唔係smart phone)







雖然小弟而家係日本旅行,
但都要講番一句

釣魚台 是中國的!!!

沒有留言:

張貼留言